1
00:01:52,988 --> 00:01:53,978
Come on!

2
00:01:59,094 --> 00:02:00,118
What?

3
00:02:02,499 --> 00:02:04,433
What? Are you kidding?

4
00:02:04,501 --> 00:02:05,762
Nice shot!

5
00:02:05,834 --> 00:02:07,826
Oh, are you freaking blind?

6
00:02:16,413 --> 00:02:18,244
What the hell, man. I was open.

7
00:02:18,315 --> 00:02:19,941
Bullshit. You were both covered.

8
00:02:20,015 --> 00:02:21,813
Thought I got the shot off on time.

9
00:02:23,218 --> 00:02:24,310
Yeah, right.

10
00:02:30,592 --> 00:02:31,684
Hey!

11
00:02:32,928 --> 00:02:35,328
Come on. There's two seconds
left on the clock.

12
00:02:35,397 --> 00:02:37,763
Scoreboard's broken.
We got the official time on the ice.

13
00:02:37,833 --> 00:02:39,323
Game's over.

14
00:02:42,137 --> 00:02:43,469
Prick.

15
00:03:16,638 --> 00:03:18,003
Hi.

16
00:03:20,210 --> 00:03:21,540
Hey, Jenny.

17
00:03:21,610 --> 00:03:23,238
I was starting to get worried

18
00:03:23,313 --> 00:03:25,246
you were never going
to come outside.

19
00:03:25,315 --> 00:03:26,907
So was I.

20
00:03:26,982 --> 00:03:28,472
I almost didn't.

21
00:03:29,519 --> 00:03:31,146
Are you all right?

22
00:03:32,721 --> 00:03:35,452
Yeah. Aside from the sudden desire
to slit my wrists,

23
00:03:35,525 --> 00:03:37,287
I think I'll make it to Monday.

24
00:03:37,359 --> 00:03:38,622
I'm sorry.

25
00:03:38,695 --> 00:03:40,185
Mm, it's all right.

26
00:03:40,262 --> 00:03:41,890
I'll be fine.

27
00:03:43,033 --> 00:03:44,021
Hey.

28
00:03:50,540 --> 00:03:51,802
Do you want a ride?

29
00:03:51,875 --> 00:03:52,863
- Yeah.
- Yeah.

30
00:03:52,941 --> 00:03:53,965
- Yeah.
- Let's go.

31
00:03:54,044 --> 00:03:55,068
Okay.

32
00:04:25,909 --> 00:04:27,899
What are you thinking about?

33
00:04:31,780 --> 00:04:35,046
I'm just freakin' blowing it.

34
00:04:35,118 --> 00:04:36,210
The last second.

35
00:04:36,286 --> 00:04:37,378
Ian.

36
00:04:37,454 --> 00:04:39,115
It's a game.
I know, it's a game.

37
00:04:39,189 --> 00:04:42,124
But--

38
00:04:42,192 --> 00:04:45,218
It's pointless. It's over with.

39
00:04:46,463 --> 00:04:49,227
Come on. Talk about it.

40
00:04:51,301 --> 00:04:52,529
You know how it is.

41
00:04:52,602 --> 00:04:54,466
You ever have a day
where just everyth--

42
00:04:54,536 --> 00:04:57,027
everything's going wrong?

43
00:04:57,107 --> 00:04:58,539
Yeah, sometimes.

44
00:04:58,608 --> 00:05:01,269
That's today.
That's this day.

45
00:05:01,343 --> 00:05:02,777
What happened?

46
00:05:02,846 --> 00:05:06,805
Well, you saw the scoreboard
stop, right?

47
00:05:06,883 --> 00:05:08,316
Yeah. Everyone saw that.

48
00:05:08,384 --> 00:05:10,647
That's what I'm saying.
That doesn't happen.

49
00:05:10,719 --> 00:05:13,712
Uh, that's--
Today has just been--

50
00:05:13,790 --> 00:05:18,658
Something's just been off.
It's not right all day.

51
00:05:18,727 --> 00:05:19,717
Baby.

52
00:05:21,131 --> 00:05:22,563
Baby, you sound a bit crazy.

53
00:05:22,632 --> 00:05:25,192
I know. It's because I am crazy.

54
00:05:26,735 --> 00:05:29,761
You know, I bet I can make you
forget all about it.

55
00:05:40,250 --> 00:05:42,013
I'd better go.

56
00:05:42,085 --> 00:05:44,212
Call me later, okay?

57
00:05:44,287 --> 00:05:47,017
Hey, I'm crazy about you.

58
00:05:47,090 --> 00:05:48,613
I've heard.

59
00:05:51,928 --> 00:05:53,088
Good night.

60
00:05:53,163 --> 00:05:54,322
Good night.

61
00:06:00,703 --> 00:06:01,931
Bye.

62
00:07:26,321 --> 00:07:27,414
Hey!

63
00:08:04,394 --> 00:08:06,123
Ah, come on.

64
00:08:50,473 --> 00:08:53,033
No!

65
00:09:16,766 --> 00:09:18,131
Hello.

66
00:09:21,571 --> 00:09:22,833
Hello.

67
00:09:36,119 --> 00:09:37,882
Ian.

68
00:09:37,954 --> 00:09:39,046
You manage to look

69
00:09:39,122 --> 00:09:40,783
at those spreadsheets
that I sent down?

70
00:09:47,597 --> 00:09:49,792
Spreadsheets.

71
00:09:49,866 --> 00:09:51,163
Yeah.

72
00:09:51,234 --> 00:09:53,202
I was actually just getting to those...

73
00:09:53,268 --> 00:09:54,793
next.

74
00:09:54,871 --> 00:09:55,997
Marcus wants the client bios

75
00:09:56,072 --> 00:09:58,835
for the presentation by 6:00.

76
00:09:58,908 --> 00:10:00,808
Thanks much.

77
00:10:11,154 --> 00:10:12,416
Hey.

78
00:10:16,559 --> 00:10:19,084
You okay?

79
00:10:20,930 --> 00:10:22,590
Yeah. I'm s-- I'm sorry.

80
00:10:22,664 --> 00:10:23,791
I'm just spacing. Hi.

81
00:10:23,866 --> 00:10:25,299
Hi.

82
00:10:25,368 --> 00:10:27,268
Back on the pipe again, huh?

83
00:10:27,336 --> 00:10:29,702
No. No. I actually quit yesterday.

84
00:10:29,772 --> 00:10:30,932
Good for you.

85
00:10:31,007 --> 00:10:32,304
Baby steps.

86
00:10:32,375 --> 00:10:33,865
Ready for some bad news?

87
00:10:35,278 --> 00:10:36,506
Uh-uh.

88
00:10:36,579 --> 00:10:38,740
Purchasing want reports
on each of these.

89
00:10:38,815 --> 00:10:40,646
Sorry.

90
00:10:41,651 --> 00:10:42,583
Yeah.

91
00:10:42,652 --> 00:10:43,880
Do me a favor.

92
00:10:43,953 --> 00:10:45,181
Anything.

93
00:10:45,254 --> 00:10:47,449
Kill me now.

94
00:10:47,523 --> 00:10:50,117
But then I wouldn't get
to pass this shit off on you

95
00:10:50,193 --> 00:10:52,184
and generally make
your existence a living hell.

96
00:10:52,261 --> 00:10:53,558
So that's
all I'm good for.

97
00:10:53,629 --> 00:10:55,529
Well, I guess I'd miss

98
00:10:55,598 --> 00:10:57,623
seeing your pretty
little face every day.

99
00:10:59,268 --> 00:11:01,202
So you're still heading home
to your folks for the weekend?

100
00:11:01,270 --> 00:11:02,294
Yep.

101
00:11:04,240 --> 00:11:06,333
Well, you don't sound
so enthused.

102
00:11:06,409 --> 00:11:09,742
Well, I could do without
my mum's yearly

103
00:11:09,812 --> 00:11:12,838
"Why aren't you married with three kids
like your sisters?" lecture.

104
00:11:14,250 --> 00:11:16,445
- Do me a favor.
- Anything.

105
00:11:16,519 --> 00:11:18,578
Shoot me if I turn into my sisters.

106
00:11:18,654 --> 00:11:21,782
Yeah, but, see, then I wouldn't get
to see your pretty little face.

107
00:12:44,774 --> 00:12:47,175
Hey, have a good one, Carl.

108
00:13:01,791 --> 00:13:03,782
Just try and keep yourself calm.

109
00:13:03,859 --> 00:13:07,023
- He was just going crazy.
- Call in, then.

110
00:13:07,097 --> 00:13:10,497
- Yeah, yeah, loosen his collar.
- Try and stay as still as you can.

111
00:13:10,566 --> 00:13:13,933
All right. Stay with us. Try and breathe.

112
00:13:14,004 --> 00:13:15,595
Does anyone know who he is?

113
00:13:15,671 --> 00:13:17,605
He's getting worse.

114
00:13:17,673 --> 00:13:20,302
Looks like he's having
a heart attack or something.

115
00:15:30,507 --> 00:15:33,805
It's just me.

116
00:15:33,877 --> 00:15:36,003
Sorry, Medea.

117
00:15:36,078 --> 00:15:38,911
- Mmm, so tired.
- Yeah.

118
00:15:38,981 --> 00:15:41,950
Mmm. I just came straight home
and went to sleep.

119
00:15:42,017 --> 00:15:44,144
You okay?

120
00:15:44,220 --> 00:15:47,246
Yeah. Yeah, I'm fine.

121
00:15:47,324 --> 00:15:49,757
Did you remember my dry cleaning?

122
00:15:51,161 --> 00:15:53,061
- Shit!
- Ian, I reminded you twice.

123
00:15:53,129 --> 00:15:55,222
I know. I'm sorry.

124
00:15:55,297 --> 00:15:58,061
- I'm sorry.
- Idiot.

125
00:15:58,134 --> 00:16:00,000
And I bought you a present.

126
00:16:00,070 --> 00:16:02,697
- Did you?
- Mm-hmm.

127
00:16:02,772 --> 00:16:04,707
You don't deserve it.

128
00:16:05,709 --> 00:16:08,506
Do you want it now?

129
00:16:08,577 --> 00:16:11,137
Or later?

130
00:16:16,720 --> 00:16:18,584
Let's go with later.

131
00:16:18,654 --> 00:16:20,485
Later's good.

132
00:16:37,741 --> 00:16:41,369
All right, then, you have
to promise me that you'll like it.

133
00:16:42,479 --> 00:16:45,312
I cross my heart,
and I hope to die.

134
00:16:45,382 --> 00:16:48,009
- Stick a needle in your eye.
- In my eye.

135
00:16:48,083 --> 00:16:50,143
This thing is heavy.
How much did you spend on this?

136
00:16:50,220 --> 00:16:52,619
- Only my life savings.
- Oh, good.

137
00:16:52,688 --> 00:16:54,485
- Open it!
- Okay.

138
00:17:00,296 --> 00:17:01,889
That's beautiful, babe.

139
00:17:01,965 --> 00:17:04,125
You're always running late.
I thought you might like it.

140
00:17:04,200 --> 00:17:06,862
I do. I love it. It's great.

141
00:17:06,936 --> 00:17:09,770
It's got a timer on it and everything.

142
00:17:10,840 --> 00:17:13,400
There are loads of other functions.

143
00:17:13,475 --> 00:17:15,341
The woman in the shop said that.

144
00:17:15,412 --> 00:17:17,346
What's wrong?

145
00:17:20,150 --> 00:17:22,310
Nothing's wrong. It's fine. I like it.

146
00:17:26,488 --> 00:17:28,149
What's wrong?

147
00:17:33,697 --> 00:17:35,391
I...

148
00:17:36,765 --> 00:17:38,858
I watched a man die today.

149
00:17:39,903 --> 00:17:41,130
What?

150
00:17:43,472 --> 00:17:47,704
On the way home from work,
right in front of me.

151
00:17:47,776 --> 00:17:50,802
And I just shared an elevator
with the guy, you know?

152
00:17:50,880 --> 00:17:53,872
- Oh, my God.
- Yeah.

153
00:17:57,686 --> 00:17:59,552
And this other guy

154
00:17:59,622 --> 00:18:01,613
was standing over him.

155
00:18:02,958 --> 00:18:06,486
And at first it looked like
he was there to help, I thought.

156
00:18:08,130 --> 00:18:10,428
But then, uh...

157
00:18:12,268 --> 00:18:13,497
What?

158
00:18:15,871 --> 00:18:17,840
I don't know.

159
00:18:17,907 --> 00:18:21,240
I don't know. I guess
I don't know what I saw.

160
00:18:24,014 --> 00:18:26,676
Weird part is,
the guy that was helping him

161
00:18:26,750 --> 00:18:29,081
reminded me of this hockey ref

162
00:18:29,151 --> 00:18:31,120
who used to hassle me.

163
00:18:31,186 --> 00:18:34,314
You never told me
you played hockey.

164
00:18:34,391 --> 00:18:36,791
Of course I did.
Club team in college.

165
00:18:36,860 --> 00:18:38,258
I told you a million times.

166
00:18:38,328 --> 00:18:40,090
No, you definitely didn't.

167
00:18:41,498 --> 00:18:44,331
No, I definitely did.

168
00:18:44,401 --> 00:18:46,391
I'll get my yearbook.

169
00:18:56,246 --> 00:18:58,737
There you go. Number 17.

170
00:19:00,450 --> 00:19:01,815
Yeah.

171
00:19:01,885 --> 00:19:04,786
Number 17's very cute,
but it's not you.

172
00:19:04,853 --> 00:19:07,583
Huh?

173
00:19:16,298 --> 00:19:18,927
That should be me.

174
00:19:22,571 --> 00:19:24,232
All right.
So I never played hockey.

175
00:19:27,309 --> 00:19:31,110
Problem is, I'm remembering
something that never happened.

176
00:19:33,148 --> 00:19:35,343
Maybe something's wrong
with me, you know?

177
00:19:35,417 --> 00:19:38,181
I don't know. Do you think
something's wrong with you?

178
00:19:38,253 --> 00:19:40,654
No. I mean, I feel fine.

179
00:19:40,724 --> 00:19:44,352
But you gotta admit, having memories
of shit that never happened...

180
00:19:44,426 --> 00:19:47,487
Come on. Doesn't that
strike you as bizarre?

181
00:19:47,564 --> 00:19:50,361
Nothing bizarre
ever happens to you.

182
00:19:50,432 --> 00:19:52,992
I'm serious, Medea.
You don't think this is a little nuts?

183
00:19:54,838 --> 00:19:58,330
Ian, you're speaking to a girl whose
parents named her after a witch

184
00:19:58,408 --> 00:20:00,466
- who killed her own children.
- That's right.

185
00:20:00,542 --> 00:20:03,443
You'll forgive me if there are
few things that strike me

186
00:20:03,513 --> 00:20:06,505
as being a little nuts.

187
00:20:14,289 --> 00:20:16,417
Something's not right.

188
00:20:19,529 --> 00:20:22,019
Ian, I'm going to bed.

189
00:20:22,097 --> 00:20:23,758
You should come, too.

190
00:21:18,455 --> 00:21:21,219
He knows.

191
00:21:22,424 --> 00:21:24,255
It's too late.

192
00:22:33,730 --> 00:22:36,324
Ian, you're gonna be late.

193
00:22:43,972 --> 00:22:46,407
Son of a bitch!

194
00:22:54,684 --> 00:22:57,380
One day, you might actually
try getting up on time.

195
00:22:57,453 --> 00:22:59,387
And not risk getting fired?

196
00:22:59,455 --> 00:23:01,218
How much fun would that be?

197
00:23:59,916 --> 00:24:01,941
Stop! Stop the bus!
Stop the bus!

198
00:24:02,018 --> 00:24:04,077
Stop the bus, please. Sorry.

199
00:24:12,861 --> 00:24:14,796
- I'm sorry. I'm sorry.
- No, I need to talk to you.

200
00:24:14,863 --> 00:24:17,560
- I don't have any money. I have none.
- Look-- Please, Ian-- Ian--

201
00:24:17,634 --> 00:24:21,195
Please! If you don't listen
to me, you'll be killed.

202
00:24:22,705 --> 00:24:24,764
Come on. We need to go
somewhere safe. Come on.

203
00:24:28,945 --> 00:24:30,674
Come on.

204
00:24:30,747 --> 00:24:31,839
Come on.

205
00:24:31,914 --> 00:24:34,212
I'm sorry.
Do I-- Do I know you?

206
00:24:34,284 --> 00:24:35,443
Your watch stopped.

207
00:24:37,687 --> 00:24:38,949
Your watch.

208
00:24:39,022 --> 00:24:40,319
After you left for work this morning,

209
00:24:40,390 --> 00:24:41,516
it stopped, didn't it?

210
00:24:41,591 --> 00:24:45,083
Whenever a clock stops, they're coming.

211
00:24:45,160 --> 00:24:46,093
Who?

212
00:24:46,161 --> 00:24:48,323
You know.

213
00:24:49,732 --> 00:24:51,529
I'm sorry. I don't know
what you're talking about.

214
00:24:51,601 --> 00:24:53,364
Listen, you're a smart boy.

215
00:24:53,436 --> 00:24:55,666
Don't let denial
get in the way of that.

216
00:24:55,738 --> 00:24:57,603
- Who the hell are you?
- That's not important.

217
00:24:57,674 --> 00:25:00,609
- No. You know what? That is important.
- They're hunting you, Ian.

218
00:25:00,677 --> 00:25:04,636
Since yesterday afternoon at 5:00,
when you woke up and this life started.

219
00:25:04,714 --> 00:25:06,579
- "When this life started." Okay.
- Yes. Yes.

220
00:25:06,648 --> 00:25:08,082
They created it for you.

221
00:25:08,151 --> 00:25:10,619
Yesterday, at 5:03,
you found yourself

222
00:25:10,687 --> 00:25:12,814
a year out of university,
stuck in an office,

223
00:25:12,889 --> 00:25:15,915
- trussed up in a jacket and tie you hate.
- Don't touch me!

224
00:25:15,992 --> 00:25:19,359
Before that, you were a hockey player
in a small university.

225
00:25:19,429 --> 00:25:21,863
Wait a minute. Hockey.
That happened?

226
00:25:21,930 --> 00:25:24,092
Yes. And before that,
you were someone else.

227
00:25:25,335 --> 00:25:26,927
No, no... Just listen to me.

228
00:25:27,003 --> 00:25:30,905
If they kill you, this is
gonna happen all over again.

229
00:25:30,973 --> 00:25:32,964
No, it won't. If they kill me,
I'll be dead.

230
00:25:33,042 --> 00:25:35,943
You won't die.

231
00:25:38,681 --> 00:25:40,979
They've been murdering you
every day.

232
00:25:41,050 --> 00:25:44,281
Always at different times,
different places, different lives.

233
00:25:44,354 --> 00:25:47,084
You never know when they're gonna
get you, but sooner or later, they do.

234
00:25:47,156 --> 00:25:48,521
This is insane.

235
00:25:48,590 --> 00:25:50,957
You have no idea
what you're dealing with here.

236
00:25:51,027 --> 00:25:53,393
They can alter reality, control minds.

237
00:25:53,463 --> 00:25:55,328
You only see what they want you to see.

238
00:25:55,398 --> 00:25:57,263
What the hell are they?

239
00:25:57,332 --> 00:25:58,697
"They"...

240
00:25:58,768 --> 00:26:01,293
People have called them lots of things.
Ghosts, demons...

241
00:26:01,371 --> 00:26:03,271
No, no, no. Don't give me
this voodoo bullshit.

242
00:26:03,338 --> 00:26:06,206
They coexist with humans
but on anther plane,

243
00:26:06,275 --> 00:26:08,675
and they can only be seen
when they want to be seen.

244
00:26:08,745 --> 00:26:10,975
And they're coming after you
because they need to stop you.

245
00:26:11,047 --> 00:26:12,776
- From doing what?
- Remembering.

246
00:26:12,849 --> 00:26:14,248
Okay. Remembering what?

247
00:26:14,317 --> 00:26:16,046
They're gonna keep killing you
until you do what they want.

248
00:26:16,119 --> 00:26:18,279
Okay, but I don't know
what that is!

249
00:26:20,123 --> 00:26:21,920
No! Just--

250
00:26:21,990 --> 00:26:23,322
Just run!

251
00:26:23,393 --> 00:26:24,723
Run!

252
00:26:33,536 --> 00:26:35,231
Who you lookin' at?

253
00:26:45,882 --> 00:26:47,543
Come on!

254
00:26:49,152 --> 00:26:50,915
Shit!

255
00:26:50,987 --> 00:26:53,683
Hey! Hey! Stop! Stop!

256
00:26:54,924 --> 00:26:56,413
Fuck!

257
00:27:19,115 --> 00:27:20,810
Hey!

258
00:27:21,984 --> 00:27:23,474
Hey!

259
00:27:45,340 --> 00:27:47,104
- Ian, what are you doing home?
- They're trying to kill me!

260
00:27:47,176 --> 00:27:50,111
- Who? What?
- I don't know. I don't know.

261
00:27:50,179 --> 00:27:52,044
- Ian, calm down. Tell me...
- Shh!

262
00:27:56,419 --> 00:27:58,580
Do you hear that?
Do you hear that?

263
00:28:17,641 --> 00:28:19,437
Ian...

264
00:28:35,992 --> 00:28:38,586
Medea...

265
00:28:38,662 --> 00:28:40,595
what are you doing?

266
00:28:48,137 --> 00:28:50,698
I'm sorry, Ian.

267
00:28:50,773 --> 00:28:53,003
I'm so sorry.

268
00:29:02,552 --> 00:29:04,918
I don't enjoy this, Ian,

269
00:29:04,987 --> 00:29:07,353
but you leave me no choice.

270
00:29:18,534 --> 00:29:21,332
No.

271
00:29:23,506 --> 00:29:24,768
No!

272
00:29:28,078 --> 00:29:32,639
Ohhh, Ian.

273
00:29:33,984 --> 00:29:35,883
Ian.

274
00:29:41,757 --> 00:29:44,419
You shouldn't have remembered.

275
00:29:44,493 --> 00:29:46,859
It'll be all right.

276
00:29:49,366 --> 00:29:50,992
I promise.

277
00:29:53,336 --> 00:29:54,736
Watch out!

278
00:29:58,941 --> 00:30:02,138
Christ!

279
00:30:02,211 --> 00:30:04,202
Pull over and get some coffee
or something, will you?

280
00:30:04,280 --> 00:30:06,749
I'm really sorry about that.

281
00:30:06,816 --> 00:30:10,115
Getting the customer to their destination
alive usually makes for a better tip.

282
00:30:10,186 --> 00:30:13,019
Yeah, I've-- I've heard.

283
00:30:15,625 --> 00:30:19,061
So you were saying that you're heading
home to your folks for the weekend, huh?

284
00:30:19,129 --> 00:30:21,961
- Yeah. Last minute.
- Yeah.

285
00:30:22,032 --> 00:30:24,261
I missed my train.

286
00:30:24,333 --> 00:30:26,358
You don't sound so enthused.

287
00:30:27,703 --> 00:30:29,830
I could do without
my mum's yearly,

288
00:30:29,905 --> 00:30:32,396
"Why aren't you married
with three kids like your sisters?"

289
00:30:34,210 --> 00:30:38,203
Well, we'll have you home in a jiffy.

290
00:30:38,280 --> 00:30:41,148
I thought my mum was the only one
who still said "jiffy."

291
00:30:58,300 --> 00:30:59,790
Thank you.

292
00:30:59,869 --> 00:31:01,598
Thank you.

293
00:31:06,475 --> 00:31:09,603
No, no. Miss? Miss?

294
00:31:11,181 --> 00:31:12,943
I can't-- I can't--

295
00:31:13,015 --> 00:31:14,983
I mean,
I almost got you killed.

296
00:31:15,051 --> 00:31:18,112
Well, you got me here alive
and are being tipped accordingly.

297
00:31:20,856 --> 00:31:22,188
Thank you.

298
00:31:25,695 --> 00:31:27,492
Why don't you come in for a sec?

299
00:31:28,764 --> 00:31:30,925
You look like you
could use a coffee.

300
00:31:31,001 --> 00:31:32,934
Uh, no.

301
00:31:33,003 --> 00:31:34,970
I probably shouldn't. I mean--

302
00:31:35,037 --> 00:31:37,598
'Cause then I'd interrupt
the party, and your mom

303
00:31:37,673 --> 00:31:40,768
would think you're getting started
on those three kids with a cabdriver.

304
00:31:40,844 --> 00:31:43,437
Probably have a heart attack.

305
00:31:43,512 --> 00:31:45,412
Okay.

306
00:31:45,482 --> 00:31:48,712
Well, why don't you wait here
while I go get you one?

307
00:31:51,187 --> 00:31:54,179
- That I could do.
- Okay.

308
00:31:54,256 --> 00:31:56,019
Two minutes.

309
00:31:56,092 --> 00:31:58,027
All right.

310
00:33:07,329 --> 00:33:09,729
You okay?

311
00:33:11,333 --> 00:33:15,031
Yeah. I'm just
really late for a call, so--

312
00:33:20,644 --> 00:33:22,270
Don't you want the coffee?

313
00:33:24,079 --> 00:33:26,412
Coffee. Right. Thank you.

314
00:33:26,483 --> 00:33:28,678
Okay.

315
00:34:44,094 --> 00:34:45,584
Hello!

316
00:34:46,830 --> 00:34:48,524
Ian.

317
00:34:56,039 --> 00:34:57,700
I know you.

318
00:35:00,210 --> 00:35:01,677
How do I know you?

319
00:35:01,745 --> 00:35:04,873
You have to remember, Ian.
They're already coming.

320
00:35:08,418 --> 00:35:10,784
But whatever you do,
don't let them find her.

321
00:35:14,523 --> 00:35:17,152
If they find out, they could
do terrible things to her,

322
00:35:17,227 --> 00:35:18,819
and that will be the end for you.

323
00:35:32,776 --> 00:35:34,437
What did you just--

324
00:35:39,516 --> 00:35:42,246
What the hell's happening to me?

325
00:35:48,123 --> 00:35:50,785
Come on.

326
00:36:27,564 --> 00:36:30,294
Yep, I promise.
I'll be home this weekend.

327
00:36:30,367 --> 00:36:32,698
Uh, look, listen. Okay.
I've gotta go.

328
00:36:32,769 --> 00:36:34,292
Yeah, I'll be there.

329
00:36:34,371 --> 00:36:37,931
I love you, too.
Bye. Bye.

330
00:36:38,008 --> 00:36:40,238
Sorry about that.

331
00:36:40,310 --> 00:36:42,141
Ian,

332
00:36:44,047 --> 00:36:46,072
did you look for work last week?

333
00:36:48,984 --> 00:36:51,715
Yeah. I had three appointments,

334
00:36:51,788 --> 00:36:54,551
and all three positions had been filled
by the time I got there.

335
00:36:54,623 --> 00:36:57,787
And what happened
with Mr. Glenn?

336
00:37:02,197 --> 00:37:04,461
He was an asshole, and I didn't
feel like spending all day

337
00:37:04,534 --> 00:37:07,094
crammed in a truck with him.

338
00:37:07,170 --> 00:37:08,501
Have the clocks stopped?

339
00:37:08,570 --> 00:37:09,629
What?

340
00:37:09,706 --> 00:37:11,833
The clocks. H-Have--
Have the clocks stopped?

341
00:37:11,907 --> 00:37:13,341
Why would they stop?

342
00:37:17,579 --> 00:37:19,810
Are you all right?

343
00:37:19,883 --> 00:37:21,373
Yeah.

344
00:37:23,053 --> 00:37:24,610
You're gonna think
I'm absolutely crazy,

345
00:37:24,687 --> 00:37:29,351
but I keep waking up in different places,

346
00:37:29,426 --> 00:37:32,657
and everything's changed,
except you, 'cause you're still here.

347
00:37:32,729 --> 00:37:34,458
Ian,

348
00:37:34,531 --> 00:37:37,158
I thought you said you cleaned up.

349
00:37:37,232 --> 00:37:39,098
What?

350
00:37:39,169 --> 00:37:40,295
No. No, no, no.

351
00:37:40,370 --> 00:37:41,928
This has nothing to do with that.

352
00:37:42,005 --> 00:37:45,202
You don't understand.
These people are trying to kill me.

353
00:37:45,275 --> 00:37:47,209
Right.

354
00:37:47,277 --> 00:37:49,608
I'm not crazy, all right?

355
00:37:49,678 --> 00:37:51,647
- This is happening to me.
- Yes, okay.

356
00:37:51,714 --> 00:37:53,738
- I understand.
- No, you don't understand.

357
00:37:53,817 --> 00:37:55,216
All right? You don't believe me.

358
00:37:55,285 --> 00:37:56,946
I'm sorry. You need
to calm down, okay?

359
00:37:57,020 --> 00:37:59,249
I don't understand. You have to
explain it to me. I'm sorry.

360
00:38:02,192 --> 00:38:04,592
Oh, my God.

361
00:38:04,661 --> 00:38:06,595
Oh, my God.
It's happening again.

362
00:38:12,302 --> 00:38:13,667
What's happening again?

363
00:38:13,736 --> 00:38:15,635
Ian?

364
00:38:21,543 --> 00:38:23,409
Shit!

365
00:38:32,755 --> 00:38:34,518
Come on. Come on!

366
00:38:51,141 --> 00:38:55,168
Hey! Excuse me.

367
00:38:55,245 --> 00:38:58,373
- Ian! What the hell's the matter with you?
- Let me go.

368
00:38:58,448 --> 00:39:01,678
- I've gotta--
- Ian! Ian! Hey!

369
00:39:01,750 --> 00:39:03,684
Oh, my God. It's you.

370
00:39:03,752 --> 00:39:05,846
- He told me not to let them find you.
- For Christ sake, Ian...

371
00:39:05,922 --> 00:39:08,356
Jenny, listen to me!
You're not safe.

372
00:39:08,424 --> 00:39:10,516
- Okay?
- What?

373
00:39:10,592 --> 00:39:12,527
Ian, stop running.

374
00:39:12,594 --> 00:39:14,586
Oh, my God.

375
00:39:14,664 --> 00:39:16,894
Ian!

376
00:39:16,965 --> 00:39:18,092
Ian!

377
00:39:18,168 --> 00:39:19,498
Jenny, don't follow me!

378
00:39:38,121 --> 00:39:40,021
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!

379
00:39:40,089 --> 00:39:42,352
Bloody hell!
What's up with you, mate?

380
00:39:42,424 --> 00:39:44,985
Just go! Go!

381
00:40:03,213 --> 00:40:06,375
So, where to?

382
00:40:09,519 --> 00:40:12,147
Stop! Let me out!

383
00:40:12,222 --> 00:40:13,712
Oi! Oi!

384
00:40:30,240 --> 00:40:32,207
We don't like doing this, Ian,

385
00:40:32,275 --> 00:40:34,674
but we don't have much choice.

386
00:40:34,744 --> 00:40:36,837
Do we?

387
00:41:41,978 --> 00:41:44,741
Ian!

388
00:42:14,277 --> 00:42:15,869
Ian!

389
00:42:15,944 --> 00:42:19,244
For fuck's sake, Ian! I can hear
that shit through my floor.

390
00:42:19,314 --> 00:42:21,806
- Turn it down!
- Jenny.

391
00:42:21,884 --> 00:42:23,442
I'm gonna call the landlord next time.

392
00:42:23,519 --> 00:42:25,646
Jenny...

393
00:42:26,656 --> 00:42:28,521
Jesus Christ, Ian.

394
00:42:42,705 --> 00:42:46,004
Please wake up.
Please wake up.

395
00:42:48,878 --> 00:42:51,142
But I feel bad for him, you know?

396
00:42:51,214 --> 00:42:52,647
He wasn't always...

397
00:42:55,451 --> 00:42:58,113
Yeah, you're right.

398
00:43:00,690 --> 00:43:03,955
I will call the landlord. I promise.

399
00:43:05,928 --> 00:43:09,329
No, don't come over. I'll be fine.

400
00:43:09,399 --> 00:43:13,267
Okay. I'll come to yours.

401
00:43:13,336 --> 00:43:16,897
Because you've got a bigger TV.

402
00:43:32,789 --> 00:43:36,520
Ian! What the hell
do you think you're doing?

403
00:43:37,794 --> 00:43:38,988
Jenny...

404
00:43:41,931 --> 00:43:44,399
Jenny, I need your help.

405
00:43:45,835 --> 00:43:47,803
Look, just get the hell
out of my house.

406
00:43:47,870 --> 00:43:50,839
I'm not gonna hurt you, all right?
I promise.

407
00:43:50,907 --> 00:43:52,499
I'm warning you,
just stay away from me.

408
00:43:52,575 --> 00:43:56,033
Jenny, you know me?

409
00:43:56,112 --> 00:43:57,636
Of course I know you.

410
00:43:57,713 --> 00:43:59,044
From the office.

411
00:43:59,115 --> 00:44:01,106
What office?

412
00:44:09,225 --> 00:44:11,056
Ian, do you need me
to call you an ambulance?

413
00:44:11,127 --> 00:44:12,788
No.

414
00:44:18,468 --> 00:44:19,992
What's wrong with you?

415
00:44:24,574 --> 00:44:26,474
Okay, I'm gonna get some help.

416
00:44:26,542 --> 00:44:29,978
Don't touch the door.

417
00:44:30,046 --> 00:44:32,514
We know each other
a lot better than you think.

418
00:44:32,582 --> 00:44:34,277
What do you mean?

419
00:44:34,350 --> 00:44:35,908
You don't like going home
to your mother's

420
00:44:35,986 --> 00:44:37,418
'cause she wishes
you were married with kids,

421
00:44:37,487 --> 00:44:39,421
like your sisters.

422
00:44:39,489 --> 00:44:41,480
Come on.
I need you to remember.

423
00:44:52,502 --> 00:44:53,662
Get up.

424
00:44:56,472 --> 00:44:57,803
Duck!

425
00:45:30,072 --> 00:45:33,564
Oh, God!

426
00:45:33,643 --> 00:45:35,703
Tell me why

427
00:45:38,614 --> 00:45:40,548
you never learn.

428
00:45:42,151 --> 00:45:45,086
Maybe you should stop this now,

429
00:45:45,154 --> 00:45:47,122
because I can do this

430
00:45:47,189 --> 00:45:48,918
forever.

431
00:45:56,232 --> 00:45:57,426
Run!

432
00:46:31,934 --> 00:46:33,835
Ian.

433
00:46:33,903 --> 00:46:35,393
Okay.

434
00:46:39,643 --> 00:46:42,042
What are those things?

435
00:46:42,112 --> 00:46:44,478
I'm still working on that.

436
00:46:45,481 --> 00:46:47,346
What about you--

437
00:46:47,416 --> 00:46:49,281
back at the apartment?

438
00:46:49,352 --> 00:46:51,377
What happened to you?

439
00:46:52,588 --> 00:46:55,352
It's like something
was attacking me...

440
00:46:55,424 --> 00:46:57,016
from the inside.

441
00:46:57,093 --> 00:46:59,425
Okay. Okay.

442
00:47:02,932 --> 00:47:04,696
Oh, my God.

443
00:47:04,768 --> 00:47:07,031
You look better now.

444
00:47:07,103 --> 00:47:09,128
I don't feel better.

445
00:47:11,841 --> 00:47:13,605
I hate seeing you like this.

446
00:47:16,912 --> 00:47:18,345
Like what?

447
00:47:18,415 --> 00:47:20,814
It's like how nervous you get
before a game.

448
00:47:23,185 --> 00:47:24,880
In college, right?

449
00:47:24,954 --> 00:47:26,888
Yeah.

450
00:47:26,956 --> 00:47:28,981
You remember that?

451
00:47:29,992 --> 00:47:31,960
Of course I...

452
00:47:35,065 --> 00:47:37,760
- We were dating.
- That's right. For more than a year.

453
00:47:37,833 --> 00:47:39,096
And you played hockey.

454
00:47:39,169 --> 00:47:42,070
You were still living
with your parents.

455
00:47:42,138 --> 00:47:44,868
No. No!

456
00:47:44,940 --> 00:47:47,306
This is okay.
This is-- This is good.

457
00:47:47,376 --> 00:47:48,866
- But it didn't happen.
- No, because this did happen.

458
00:47:48,944 --> 00:47:50,434
Do you remember the office?

459
00:47:50,513 --> 00:47:52,812
You remember that?
You remember the taxicab?

460
00:47:52,882 --> 00:47:53,871
Yeah.

461
00:47:55,452 --> 00:47:57,477
When did you start remembering?

462
00:48:00,489 --> 00:48:02,458
When you said I should remember.

463
00:48:02,525 --> 00:48:04,756
When you said those things
about me not wanting to go home.

464
00:48:04,828 --> 00:48:06,386
Right.

465
00:48:06,463 --> 00:48:08,453
You couldn't possibly know that.

466
00:48:10,599 --> 00:48:13,830
And the rest of it,
it just started coming back.

467
00:48:15,771 --> 00:48:18,001
Are they following us?

468
00:48:20,576 --> 00:48:23,636
No, not yet.

469
00:48:40,230 --> 00:48:41,959
Okay.

470
00:48:42,032 --> 00:48:45,467
I say we stay on this train
and travel as far as it goes.

471
00:48:45,534 --> 00:48:47,468
Put some distance
between you and those things.

472
00:48:47,536 --> 00:48:50,004
You don't understand. No amount
of distance is gonna stop them.

473
00:48:50,072 --> 00:48:51,767
Well, it's a chance.

474
00:48:51,841 --> 00:48:53,901
Hopefully it will give us some time.

475
00:48:53,976 --> 00:48:55,841
How much time?

476
00:48:55,911 --> 00:48:58,175
Enough time
so we don't get killed?

477
00:49:03,053 --> 00:49:05,521
I'm sorry, all right?

478
00:49:05,588 --> 00:49:07,819
I mean, I don't understand

479
00:49:07,891 --> 00:49:09,482
why I keep bringing you into this,

480
00:49:09,558 --> 00:49:12,357
but you need to just get
as far away from me as possible.

481
00:49:12,429 --> 00:49:15,693
Hey, I'm with you, okay?

482
00:49:17,366 --> 00:49:19,163
Okay?

483
00:49:19,235 --> 00:49:21,466
Okay.

484
00:50:33,510 --> 00:50:35,943
You look awful.

485
00:50:36,011 --> 00:50:38,138
I could say the same about you.

486
00:50:42,017 --> 00:50:43,507
So you're one of them.

487
00:50:44,521 --> 00:50:46,546
A harvester.

488
00:50:55,130 --> 00:50:57,257
We don't die.

489
00:50:57,334 --> 00:51:00,791
We just keep going, feeding off them.

490
00:51:02,605 --> 00:51:04,971
Feeding?

491
00:51:05,040 --> 00:51:06,474
How?

492
00:51:06,543 --> 00:51:08,874
I'll show you.

493
00:51:55,125 --> 00:51:57,183
So you let him see you?

494
00:51:59,094 --> 00:52:01,028
We feed on their fear.

495
00:52:02,032 --> 00:52:04,295
So, w-what are you, like vampires?

496
00:52:07,169 --> 00:52:09,263
It sustains us.

497
00:52:11,708 --> 00:52:14,199
But we corrupted ourselves.

498
00:52:14,276 --> 00:52:16,802
We began feeding
on human pain as well,

499
00:52:16,880 --> 00:52:18,643
searching for it everywhere.

500
00:52:18,715 --> 00:52:20,910
It's almost like an addiction.

501
00:52:20,984 --> 00:52:23,817
And the fear one of them experiences

502
00:52:23,887 --> 00:52:25,821
the moment before a violent death

503
00:52:25,889 --> 00:52:27,652
is the most potent.

504
00:52:27,724 --> 00:52:31,659
Our... drug of choice.

505
00:52:31,728 --> 00:52:33,592
Once you've tasted it,
you never want to stop.

506
00:52:33,662 --> 00:52:36,495
You need it more and more.

507
00:52:36,565 --> 00:52:41,003
And when you can't find it,
you have to kill for it.

508
00:52:43,273 --> 00:52:47,107
That's what turned us
from parasites into predators.

509
00:52:48,111 --> 00:52:50,773
And you just keep hunting,

510
00:52:50,846 --> 00:52:52,905
waiting to feed again.

511
00:52:52,983 --> 00:52:56,043
S-So, how many of them are there?

512
00:52:56,119 --> 00:52:58,712
I don't know anymore.

513
00:52:58,787 --> 00:53:01,222
Why the hell are these things
coming after me?

514
00:53:01,291 --> 00:53:04,157
You hurt them.

515
00:53:04,226 --> 00:53:06,787
You did something to them,
and they won't let you remember

516
00:53:06,862 --> 00:53:10,594
until they can work out how
to bring you back into the fold...

517
00:53:10,667 --> 00:53:13,430
or destroy you.

518
00:53:16,139 --> 00:53:19,040
You were the most powerful one.

519
00:53:21,478 --> 00:53:23,342
They can't kill you, but together,

520
00:53:23,413 --> 00:53:26,780
they have the power to move you
from life to life every day.

521
00:53:33,455 --> 00:53:35,447
Such a simple thing.

522
00:53:39,496 --> 00:53:42,589
How another can change us
so completely.

523
00:53:42,664 --> 00:53:44,097
What are you talking about?

524
00:53:44,167 --> 00:53:46,499
You have to protect her.

525
00:53:46,568 --> 00:53:48,503
She's the only chance you have.

526
00:53:55,577 --> 00:53:57,512
They found you.

527
00:54:00,482 --> 00:54:02,609
- Jenny. Jenny, wake up. Wake up.
- What's wrong?

528
00:54:04,187 --> 00:54:06,519
We gotta go.
Gotta go. Gotta go.

529
00:54:25,607 --> 00:54:26,939
Sorry.

530
00:54:28,078 --> 00:54:29,704
Bloody idiot.

531
00:54:29,778 --> 00:54:31,508
Hello. Well done, man.

532
00:54:31,581 --> 00:54:32,912
Run!

533
00:54:48,565 --> 00:54:51,398
Ian. Ian! Ian!

534
00:55:09,886 --> 00:55:12,012
You're tired, Ian.

535
00:55:12,087 --> 00:55:14,112
Ian! Ian!

536
00:55:14,189 --> 00:55:16,020
Ian, Ian,

537
00:55:16,091 --> 00:55:17,992
Ian.

538
00:55:18,061 --> 00:55:19,995
Silly name, really.

539
00:55:20,063 --> 00:55:22,156
We could've chosen a better one.

540
00:55:22,232 --> 00:55:23,995
Ian, please, you have to stand up.

541
00:55:24,067 --> 00:55:25,534
I can't. I can't.

542
00:55:25,602 --> 00:55:28,070
You can sense it.

543
00:55:28,138 --> 00:55:30,629
Can't you?

544
00:55:32,142 --> 00:55:35,339
- What's happening to me?
- You remember.

545
00:55:36,346 --> 00:55:38,439
Blood always remembers.

546
00:55:38,515 --> 00:55:39,947
- Ian!
- This one.

547
00:55:43,018 --> 00:55:45,283
Medea, don't.

548
00:55:45,355 --> 00:55:47,255
Why, Ian?

549
00:55:48,625 --> 00:55:50,115
Pity?

550
00:55:51,126 --> 00:55:52,593
For this?

551
00:55:54,464 --> 00:55:57,262
But then necessity always
leaves an emotion.

552
00:55:58,535 --> 00:56:01,095
Doesn't it?

553
00:56:02,539 --> 00:56:05,599
Aw, you can smell her fear.

554
00:56:07,443 --> 00:56:10,105
Just like the rest of us.

555
00:56:11,281 --> 00:56:14,182
Come back to us, Ian.

556
00:56:15,185 --> 00:56:17,448
We can be together again.

557
00:56:21,558 --> 00:56:23,116
Take her.

558
00:56:39,342 --> 00:56:42,140
Ian...

559
00:56:42,212 --> 00:56:44,578
Kill her, Ian.

560
00:56:46,181 --> 00:56:47,581
I--

561
00:56:47,649 --> 00:56:48,878
Kill her, Ian.

562
00:56:51,487 --> 00:56:53,478
Ian!

563
00:56:53,555 --> 00:56:55,251
Come on, Ian.

564
00:56:55,325 --> 00:56:56,758
Kill her.

565
00:57:05,667 --> 00:57:06,965
No!

566
00:57:07,036 --> 00:57:09,300
Stop.

567
00:57:09,372 --> 00:57:10,805
Kill her now!

568
00:57:14,244 --> 00:57:15,609
I'm sorry.

569
00:57:55,051 --> 00:57:56,916
Hello?

570
00:57:58,688 --> 00:58:01,020
Hello!

571
00:58:06,963 --> 00:58:10,660
Help!

572
00:58:13,736 --> 00:58:17,331
God! Help me!

573
00:58:21,010 --> 00:58:23,808
No! Help!

574
00:58:57,780 --> 00:59:00,271
Nobody can hear you, Ian.

575
00:59:00,350 --> 00:59:01,509
Help!

576
00:59:03,952 --> 00:59:07,548
Feeling better? No?

577
00:59:07,623 --> 00:59:09,853
It's really quite simple.

578
00:59:09,926 --> 00:59:11,860
Unless you feed,

579
00:59:11,928 --> 00:59:13,088
you starve.

580
00:59:16,632 --> 00:59:18,599
You're very difficult.

581
00:59:18,668 --> 00:59:19,828
No!

582
00:59:19,902 --> 00:59:22,268
It takes everything we have
to control you.

583
00:59:23,506 --> 00:59:26,839
Still, those old memories
keep seeping back,

584
00:59:26,909 --> 00:59:29,275
even though we wear you down,

585
00:59:29,345 --> 00:59:32,007
killing you again and again

586
00:59:32,081 --> 00:59:33,605
and again

587
00:59:33,683 --> 00:59:35,651
and again.

588
00:59:35,718 --> 00:59:38,983
So now it's time for answers.

589
00:59:39,055 --> 00:59:42,388
How did you do it? Hmm?

590
00:59:42,458 --> 00:59:46,087
Still don't remember?

591
00:59:46,162 --> 00:59:48,357
Let me refresh your memory.

592
00:59:51,200 --> 00:59:53,464
You killed one of us!

593
00:59:54,636 --> 00:59:55,865
One of your own!

594
00:59:56,873 --> 00:59:58,807
You shouldn't be capable of that.

595
00:59:58,875 --> 01:00:01,207
I want to know how.

596
01:00:05,815 --> 01:00:08,283
That was a very nice try.

597
01:00:08,351 --> 01:00:11,445
Really, we know you've had
a little helper.

598
01:00:11,521 --> 01:00:13,682
Where is he?

599
01:00:13,756 --> 01:00:16,350
Hmm? I just want to know.

600
01:00:16,426 --> 01:00:18,360
Is he one of us?

601
01:00:18,428 --> 01:00:20,759
Another one like you, perhaps?

602
01:00:20,830 --> 01:00:22,024
We're ready.

603
01:00:25,168 --> 01:00:26,999
You're in need of treatment.

604
01:00:49,759 --> 01:00:53,024
So you see why
we can't just let you go.

605
01:00:53,095 --> 01:00:55,359
You're far too much of a threat.

606
01:00:55,431 --> 01:00:57,456
A harvester

607
01:00:57,533 --> 01:01:00,764
who kills his own kind.

608
01:01:02,138 --> 01:01:05,301
And while we may not
be able to kill you,

609
01:01:07,243 --> 01:01:10,337
we can certainly hurt you.

610
01:01:20,289 --> 01:01:23,747
You turned on your own
and abandoned us.

611
01:01:25,461 --> 01:01:27,361
Why did you do that?

612
01:01:28,965 --> 01:01:30,796
I don't know.

613
01:01:31,801 --> 01:01:33,894
I think you do,

614
01:01:33,970 --> 01:01:35,801
but you've hidden it away,

615
01:01:37,039 --> 01:01:40,498
and it's in there somewhere.

616
01:01:40,576 --> 01:01:42,942
We just need to pull it out.

617
01:01:43,013 --> 01:01:44,536
No. Wait, wait, wait!

618
01:01:44,614 --> 01:01:45,706
Wait, wait...

619
01:01:56,959 --> 01:01:58,586
You're getting weak, Ian.

620
01:01:58,662 --> 01:02:01,289
But you won't die.

621
01:02:02,632 --> 01:02:04,725
The pain'll only get worse,

622
01:02:06,469 --> 01:02:09,405
and it will never end.

623
01:02:09,472 --> 01:02:12,408
You need to feed!

624
01:02:14,210 --> 01:02:15,541
I won't.

625
01:02:17,013 --> 01:02:18,446
Really?

626
01:02:18,514 --> 01:02:20,539
I think we can change your mind.

627
01:02:21,751 --> 01:02:24,687
Cross my heart

628
01:02:24,754 --> 01:02:26,654
and hope to die!

629
01:02:26,722 --> 01:02:29,384
No! No! No!

630
01:02:52,415 --> 01:02:54,747
I know you're hungry.

631
01:02:54,817 --> 01:02:56,751
But don't worry.

632
01:02:56,819 --> 01:03:00,448
We always take care of family.

633
01:03:02,258 --> 01:03:03,691
Hi, Toby.

634
01:03:03,759 --> 01:03:07,024
How are you feeling now?
Is it better?

635
01:03:07,097 --> 01:03:09,122
What do you want?

636
01:03:10,866 --> 01:03:13,835
You can smell his fear.

637
01:03:13,903 --> 01:03:17,395
Try and get some sleep now.
I'll check on you later.

638
01:03:21,877 --> 01:03:24,539
Don't fight what you are.

639
01:03:27,283 --> 01:03:29,274
Oh, well.
Waste not, want not.

640
01:03:39,562 --> 01:03:42,895
No. No. He's just a kid.

641
01:03:49,939 --> 01:03:51,736
Get away from him.

642
01:03:59,348 --> 01:04:00,474
No!

643
01:04:11,328 --> 01:04:12,589
Toby, what's wrong?

644
01:04:12,662 --> 01:04:15,723
What's wrong, dear?

645
01:04:15,799 --> 01:04:17,925
Dr. Gilbert!

646
01:04:18,000 --> 01:04:19,126
Don't look at them.

647
01:04:21,771 --> 01:04:25,367
Toby, it's fine. Don't worry.

648
01:04:25,442 --> 01:04:28,035
Toby-- Toby, listen!

649
01:04:44,794 --> 01:04:46,455
You're all right.

650
01:04:54,870 --> 01:04:56,862
Stay with us.

651
01:05:10,986 --> 01:05:13,420
No!

652
01:05:13,490 --> 01:05:16,287
I don't enjoy this, Ian,
but you leave me no choice.

653
01:05:22,565 --> 01:05:24,999
If they kill you, this is gonna happen
all over again.

654
01:05:28,238 --> 01:05:32,037
That was quite a trick--

655
01:05:32,108 --> 01:05:35,134
pulling her from one life to the next.

656
01:05:35,211 --> 01:05:37,976
She's the reason, isn't she?

657
01:05:39,249 --> 01:05:41,011
You have to protect her.

658
01:05:41,083 --> 01:05:43,348
She's the only chance you have.

659
01:05:43,420 --> 01:05:46,183
You left us for this!

660
01:05:47,356 --> 01:05:49,187
But you know what I think?

661
01:05:49,259 --> 01:05:52,557
Once she's gone,
you'll come back to us.

662
01:05:56,700 --> 01:05:59,533
No!

663
01:05:59,602 --> 01:06:01,730
They can do terrible things to her,

664
01:06:01,805 --> 01:06:04,398
and that will be the end for you.

665
01:06:29,566 --> 01:06:31,328
I'm sorry, Ian.

666
01:06:41,977 --> 01:06:44,412
I hoped you could keep going--

667
01:06:45,781 --> 01:06:48,614
go on protecting her.

668
01:06:49,653 --> 01:06:51,620
I tried.

669
01:06:53,657 --> 01:06:56,284
You must stop them, Ian.

670
01:06:57,426 --> 01:07:00,088
What you draw from her,

671
01:07:00,162 --> 01:07:02,824
it's more powerful than fear.

672
01:07:04,334 --> 01:07:08,532
It will give you the strength
to destroy harvesters,

673
01:07:09,538 --> 01:07:11,803
but-- but also

674
01:07:11,875 --> 01:07:14,274
the power to give life.

675
01:07:15,544 --> 01:07:19,947
I can't.

676
01:07:20,950 --> 01:07:22,941
Jenny.

677
01:07:23,018 --> 01:07:24,987
Help her.

678
01:07:26,388 --> 01:07:28,151
She changed you.

679
01:07:31,126 --> 01:07:33,219
What am I supposed to do?

680
01:07:33,295 --> 01:07:36,958
You don't understand.
You're not like the others.

681
01:07:37,032 --> 01:07:39,467
Not anymore.

682
01:07:43,440 --> 01:07:45,873
I killed so many, Ian.

683
01:07:49,111 --> 01:07:51,478
When you begin your existence
in darkness,

684
01:07:51,548 --> 01:07:53,071
it's all you know.

685
01:07:53,148 --> 01:07:55,913
Everything you do is driven by it.

686
01:08:06,997 --> 01:08:10,956
But I found one... like your Jenny.

687
01:08:13,168 --> 01:08:16,365
She changed me, too.

688
01:08:19,409 --> 01:08:20,842
How?

689
01:08:20,910 --> 01:08:24,744
Fear and pain
were no longer my sustenance.

690
01:08:25,981 --> 01:08:30,008
I found new life in her love.

691
01:08:31,021 --> 01:08:33,615
It allowed me to fight back.

692
01:08:37,227 --> 01:08:39,285
Until they took her.

693
01:09:14,331 --> 01:09:16,059
So long as Jenny lives,

694
01:09:16,131 --> 01:09:18,429
you have a choice.

695
01:09:19,668 --> 01:09:22,796
You have a chance!

696
01:09:22,871 --> 01:09:25,807
But you'll have to feed.

697
01:09:28,577 --> 01:09:30,011
I can't.

698
01:09:30,080 --> 01:09:32,105
You have to!

699
01:09:33,183 --> 01:09:34,650
For Jenny.

700
01:09:34,718 --> 01:09:36,652
I won't hurt anyone.

701
01:09:37,853 --> 01:09:39,822
Not them.

702
01:09:41,291 --> 01:09:43,486
You can help me go.

703
01:09:46,695 --> 01:09:48,185
Please.

704
01:09:50,100 --> 01:09:52,500
But you found love once.

705
01:09:54,269 --> 01:09:56,261
You can find it again.

706
01:09:56,338 --> 01:10:00,001
Don't you think I've been searching?

707
01:10:02,077 --> 01:10:05,172
I'm tired, Ian.

708
01:10:06,783 --> 01:10:10,048
It's my time.

709
01:10:26,870 --> 01:10:29,667
Still a little afraid?

710
01:11:10,346 --> 01:11:12,973
Find him.

711
01:11:53,223 --> 01:11:55,157
- Good night.
- Good night.

712
01:13:57,380 --> 01:13:58,311
Please...

713
01:13:59,415 --> 01:14:01,042
Somebody help me!

714
01:14:13,663 --> 01:14:14,652
Run!

715
01:14:52,068 --> 01:14:53,626
Jenny!

716
01:14:55,838 --> 01:14:59,296
Come get her, Ian.

717
01:14:59,375 --> 01:15:01,569
Ian!

718
01:15:44,020 --> 01:15:47,614
Meddy, I promise

719
01:15:47,690 --> 01:15:50,523
this won't end well for you.

720
01:15:55,264 --> 01:15:58,665
My, my, my.

721
01:16:01,571 --> 01:16:04,472
Let her go!

722
01:16:08,010 --> 01:16:12,140
The little angel
who saved your soul.

723
01:16:12,215 --> 01:16:15,150
Where's the sparkle on this one?

724
01:16:19,689 --> 01:16:20,781
Don't!

725
01:16:20,857 --> 01:16:23,087
You disgust me!

726
01:16:23,159 --> 01:16:25,285
You're not strong enough to stop me.

727
01:16:30,299 --> 01:16:32,358
Others will come for you.

728
01:16:35,171 --> 01:16:37,297
Maybe.

729
01:16:37,373 --> 01:16:40,809
You're an infection.

730
01:16:40,877 --> 01:16:43,004
This ends with you.

731
01:16:44,447 --> 01:16:46,938
We've only just begun!

732
01:16:59,896 --> 01:17:02,023
Is this what you want?

733
01:17:02,098 --> 01:17:04,760
You want to go back
to playing house?

734
01:17:26,689 --> 01:17:29,887
Or maybe you like it here.

735
01:17:29,959 --> 01:17:32,757
I'll do it to your world, Ian.

736
01:17:32,829 --> 01:17:34,558
You're mine.

737
01:17:34,630 --> 01:17:36,894
You're always mine.

738
01:17:49,512 --> 01:17:52,413
Now I'll have to start all over again.

739
01:17:54,283 --> 01:17:57,047
What would you like
your next life to be?

740
01:17:57,119 --> 01:17:59,713
One thing I can promise you,

741
01:17:59,789 --> 01:18:02,155
it won't be pleasant,

742
01:18:02,225 --> 01:18:05,285
and she will certainly
not be part of it.

743
01:18:05,361 --> 01:18:06,386
Meddy...

744
01:18:06,462 --> 01:18:09,124
You can stop this now.

745
01:18:11,234 --> 01:18:12,166
No.

746
01:18:12,235 --> 01:18:14,829
You can feel it, can't you?

747
01:18:15,838 --> 01:18:18,170
This is why we have to feed.

748
01:18:22,845 --> 01:18:24,506
You're right.

749
01:18:33,657 --> 01:18:35,318
Such a simple thing.

750
01:18:35,391 --> 01:18:38,155
It will give you the strength
to destroy harvesters

751
01:18:38,227 --> 01:18:41,129
and the power to give life.

752
01:18:47,436 --> 01:18:49,836
Shh. Look at me. I'm right here.

753
01:18:49,906 --> 01:18:52,067
- I'm right here.
- Ian...

754
01:18:52,141 --> 01:18:54,109
You're not gonna remember
any of this, all right?

755
01:18:54,176 --> 01:18:56,736
Everything's gonna be all right now.
You have to trust me.

756
01:19:00,050 --> 01:19:01,710
I love you.

757
01:19:28,844 --> 01:19:30,744
Come on!

758
01:20:14,156 --> 01:20:16,852
Whoo! Yeah!

759
01:20:25,701 --> 01:20:28,967
Hey.

760
01:20:36,012 --> 01:20:37,946
So, how does it feel to be the hero?

761
01:20:38,014 --> 01:20:39,572
Oh, you're a goddess!

762
01:20:39,649 --> 01:20:41,549
I think I could get used to this.

763
01:20:41,617 --> 01:20:43,551
- Not such a bad life, isn't it?
- No, it's not.

764
01:20:43,619 --> 01:20:45,520
And if I had to pick one,
it would definitely be this.

765
01:20:45,588 --> 01:20:47,112
Me, too.

766
01:20:49,358 --> 01:20:50,621
Is it my turn now?

767
01:20:50,694 --> 01:20:52,558
Drunk bastard, get out of here.

768
01:20:52,628 --> 01:20:55,563
Good job, Ian.

769
01:20:55,631 --> 01:20:56,894
Thank you.

770
01:20:56,966 --> 01:20:58,434
For what?

771
01:20:58,501 --> 01:21:00,162
For making me human.

772
01:21:00,236 --> 01:21:01,669
What does that mean?

773
01:21:03,739 --> 01:21:05,673
Maybe someday I'll tell you.

774
01:21:20,556 --> 01:21:21,818
You know what?

775
01:21:21,891 --> 01:21:23,756
I need to go take care of something.

776
01:21:23,827 --> 01:21:25,760
- You're leaving?
- I am. Just for five seconds.

777
01:21:25,829 --> 01:21:28,456
- I just gotta go talk to somebody.
- Okay.

778
01:21:28,531 --> 01:21:30,522
- And get back here fast.
- I will.

779
01:22:07,137 --> 01:22:10,128
What's the matter?

780
01:22:10,206 --> 01:22:11,799
Scared?


